% use http://latex-beamer.sourceforge.net to build this presentation
% e.g.: "for i in 1 2; do pdflatex filename.tex; done && acroread filename.pdf"

\documentclass[presentation]{beamer}
%\documentclass[handout]{beamer}

% uncomment to create a handout-version of this presentation
%\documentclass[class=article,a4paper]{beamer}


\mode<article>{
	\usepackage{fullpage}
	\usepackage{beamerbasearticle}
	\usepackage{hyperref}
}
\mode<presentation>{
	\usetheme{Warsaw}
	%kommende slides werden schon hellgrau angezeigt
	\beamertemplatetransparentcovereddynamic
}

\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}


\title{Urheberrechtliche Fragen von Open Source Software}
\author{Jens Nödler}
\institute[]{Georg August Universität Göttingen\\Lehrstuhl Prof. Dr. Spindler}

%\date{\today}
\date{1. Juli 2004}

\begin{document}

% eigene theoreme definieren
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{Loesungsansatz}[theorem]{Lösungsansatz}


\frame{
	\maketitle
}

\section<presentation>[Übersicht]{} % nicht ins inhaltsverzeichnis eintragen

\frame<1-| handout:0>{ % nicht in der <handout>-version sichtbar
	\tableofcontents[pausesections]
}


\section{Einführung}

\subsection{kurze Wiederholung der Ergebnisse der Seminararbeit }

\frame {
	\frametitle<presentation>{Wiederholung}
	\framesubtitle{Open Source Software, Copyleft, GPL}
	
	\begin{Definition}<1->[Open Source Software, kurz: OSS]
	\only<article>{{\color{white}.\\}} % zeilenumbruch in der <article>-version erzwingen
	\begin{itemize}
		\item Quelltexte der Software liegen vor
		\item Software darf kopiert, verbreitet und genutzt werden
		\item Software darf verändert und weitergegeben werden
	\end{itemize}
	\end{Definition}

	\begin{Definition}<2->[Copyleft]
	Änderungen müssen wieder als OSS veröffentlicht werden.
	\end{Definition}
	
	\begin{Definition}<3->[GNU Public License, kurz: GPL]
	Die GPL ist eine Umsetzung des {\em Copyleft}-Gebots in eine Software-Lizenz.
	\end{Definition}
}
\frame {
	\frametitle{Wiederholung}
	\framesubtitle{Einordnung der GPL in die deutsche Rechtsordnung}
		
	\begin{itemize}[<+->] % items in dieser reihenfolge nacheinander anzeigen
		\item Insgesamt ist die Einordnung der GPL in das deutsche Urheberrecht - mit einigen Hürden - möglich.
		\item {\em Copyleft}-Gebot der GPL im UrhG: unentgeltliche Einräumung eines einfachen, inhaltlich beschränkten Nutzungsrechts an jedermann
		\item Trotzdem bleiben gewisse Rechtsunsicherheiten bestehen, zum Beispiel bei Nutzungsarten, die nicht in der GPL aufgeführt werden. (z.B. Software-Verleih)
		\item Probleme auch außerhalb des UrhR:\\
		zum Beispiel der Haftungsausschluss der GPL
	\end{itemize}
}

\subsection{Lösungsansatz: rechtlich angepasste Lizenzen}
\frame {
	\frametitle<presentation>{Problem und Lösungsansatz}
	
	\begin{alertblock}{Problem}<1->
	Aufgrund der US-amerikanischen Herkunft der GPL ergeben sich Probleme bei der Einordnung in die deutsche Rechtsordnung.
	\end{alertblock}
	 
	\begin{Loesungsansatz}<2->
	Könnten rechtlich angepasste Lizenzen die bestehenden Rechtsunsicherheiten beseitigen?
	\end{Loesungsansatz}
}
\frame<presentation>{
	\frametitle{Zwischenstopp}
	Gibt es Fragen/Anmerkungen?
}


\section{Hauptteil}

\subsection{Beispiel 1: deutsche Übersetzung der GPL}
\frame {
	\frametitle<presentation>{Übersetzung der GPL}

	\begin{itemize}[<+->]
		\item Es existiert eine deutsche Übersetzung der GPL.
		\item Dabei handelt es sich aber um eine {\em inoffizielle} Übersetzung,
		die nur dem besseren Verständnis der GPL dienen soll.
		\item Die Übersetzung ist {\em keine} rechtlich angepasste Fassung der GPL!
	\end{itemize}
	
	\uncover<4>{
	Begründung der FSF (Herausgeber der GPL) gegen offizielle Übersetzungen der GPL:
	\begin{quotation}
	The reason the FSF does not approve these translations as officially valid is that checking them would be difficult and expensive [...]. Even worse, if an error did slip through, the results could be disastrous for the whole free software community.
	\end{quotation}
	}
}

\subsection{Beispiel 2: Bremer Lizenz}
\frame {
	\frametitle{Was ist die Bremer Lizenz?}
		
	\begin{itemize}[<+->]
		\item Die {\em Bremer Lizenz} wurde von dem ,,Institut für Rechtsfragen der Freien und Open Source Software'' (ifrOSS) erstellt, um OSCI-Bibliotheken (Standard für E-Government-Awendungen) als freie Software anzubieten.
		\item Daher handelt es sich um eine Software-Lizenz, die genau auf das deutsche Recht zugeschnitten ist.
		\item Die Lizenz ist eine echte Open Source Lizenz inkl. des {\em Copyleft}-Gebots.
		\item Rechtsunsicherheiten, die durch die Auslegung eines englischsprachigen Lizenztextes entstehen, werden vermieden.
	\end{itemize}
}
\frame {
	\frametitle{Das Problem der Bremer Lizenz}

	\begin{alertblock}{Problem}<1->
	Die Bremer Lizenz ist bisher nur für {\em eine spezielle Software} (OSCI-Bibliotheken) ausgelegt.\\
	Daher ist ihr Einsatzbereich zurzeit noch stark eingeschränkt.
	\end{alertblock}
	
	\begin{Loesungsansatz}<2->
	Eine allgemeine Fassung ist angedacht, aber noch nicht umgesetzt.
	\end{Loesungsansatz}
}


\subsection{Beispiel 3: Creative Commons License}
\frame {
	\frametitle<presentation>{Creative Commons License}
	\framesubtitle{Ein Beispiel für eine rechtlich und sprachlich angepasste Lizenz}

	\begin{itemize}[<+->]
		\item Die {\em Creative Commons License} (CC) ist eine Lizenz, die besonders von Kreativen (Künstler, Schriftsteller, Musiker, etc.) genutzt wird.
		\item Der Urheber hat entscheidenden Einfluss auf den Umfang der Lizenz.
		\item So kann der Urheber zum Beispiel entscheiden, ob sein Werk auch kommerziell genutzt werden darf und ob er Veränderungen an seinem Werk erlauben möchte.
	\end{itemize}
}
\frame {
	\frametitle<presentation>{Creative Commons License}
	\framesubtitle{Ein Beispiel für eine rechtlich und sprachlich angepasste Lizenz}

	\begin{itemize}[<+->]
		\item Obwohl die CC-Lizenz bereits möglichst universell formuliert wurde, existieren Übersetzungen, die auch die jeweiligen Rechtsordnungen berücksichtigen.
		\item Die CC-Lizenz liegt seit Juni 2004 auf deutsch vor. \\
		Auch an dieser Arbeit war das ifrOSS maßgeblich beteiligt.
		\item Unterschiede zwischen der originalen und deutschen Fassung:
		
		\begin{itemize}[<+->]
			\item Haftungsausschluss derart abgeändert, dass er in der BRD gültig ist
			\item Verweise auf US-Gesetze (US Copyright Act) entfernt
			\item Feinjustierungen bei der Einbeziehung weiterer Nutzungs- und Verbreitungsrechte
		\end{itemize}
		
	\end{itemize}
}
\frame {
	\frametitle{Nachteil der Creative Commons License}

	\begin{alertblock}{Problem}<1->
	Aufgrund der möglichst allgemeinen Formulierung der CC-Lizenz entsteht der Nachteil, dass die Lizenz nicht speziell auf Software ausgerichtet ist.
	\end{alertblock}
	\vskip1em
	
	\begin{Loesung}<2->
		Daher die Empfehlung der Creative Commons:
		\begin{quotation}
		We strongly encourage you to use one of the very good software licenses available today. [...] Unlike our licenses [...] these existing licenses were designed specifically for use with software.
		\end{quotation}
	\end{Loesung}
}

\subsection{Probleme angepasster Lizenzen}
\frame {
	\frametitle<presentation>{gemeinsame Probleme angepasster Lizenzen}
	
	Viele {\em neue Fragestellungen} treten auf:
	\begin{itemize}[<+->]
		\item Wie wirkt einen deutsche Lizenz im Ausland? Greift dann die entsprechende Fassung oder die deutsche Fassung der Lizenz?
		\item Ist es innerhalb einer Lizenz möglich in eine andere angepasste Fassung zu wechseln? Es könnten aufgrund der Anpassung inhaltliche Unterschiede bestehen!
		\item Kann eine OSS gleichzeitig unter verschiedene angepasste Fassungen einer Lizenz gestellt werden?
		\item In der OSS-Szene wird international entwickelt. Kann z.B. ein Amerikaner an einem spanischen Projekt arbeiten, das unter einer deutschen Lizenz steht?
	\end{itemize}
}


\section{Fazit}
\frame {
	\frametitle<presentation>{Fazit}
	
	\begin{itemize}[<+->]
		\item Es sind zurzeit keine reinen OSS-Lizenzen verfügbar, die Rücksicht auf die deutsche Rechtsordnung nehmen.
		\item Die verfügbaren angepassten Lizenzen werfen neue Fragestellungen auf.
		\item Voraussichtlich wird die GPL weiterhin die führende OSS-Lizenz bleiben, auch wenn die Einordnung in die deutsche Rechtsordnung nicht immer gelingt.
		\item Die Probleme rund um die GPL wurden bereits ausgeleuchtet. Bei kommenden Lizenzen steht dies noch aus.
	\end{itemize}
}
\frame<presentation>{
	\frametitle{Danke!}
	Vielen Dank für die Aufmerksamkeit!
	
	\vskip3em
	Diese Präsentation wurde mit der {\em LaTeX Beamer Class} erstellt.\\
	\href{http://latex-beamer.sourceforge.net}{\texttt{http://latex-beamer.sourceforge.net}}
}

\end{document}

% eof!

